We're getting married! Our union is international and so is our celebration. After a ceremony in the US, we're excited to celebrate our wedding with you on 27 August in the park and halls of the beautiful Schloss Ziethen, a 14th century manor house just outside Berlin. Please RSVP here before 24 July.

Wir heiraten! Unsere Hochzeitsfeierlichkeiten sollen so international wie unsere Beziehung sein, deswegen wollen wir nach der Eheschließung in den USA mit Euch am 27. August im wunderschönen Schloss Ziethen in der Nähe von Berlin feiern. Zusagen bitte hier bis 24. Juli — Absagen natürlich auch, wenn auch ungern.

Be sure to set your GPS to Schloss Ziethen in the town of Kremmen, not to the town of Ziethen, which is an entirely different place.

Bitte Schloss Ziethen in Kremmen und nicht nur Ziethen ins Navi eingeben, denn der Ort Ziethen ist ganz woanders!

Schloss Ziethen is also a hotel and a great place to stay the night of the party. Please book with them directly by phoning +49 33055 950. Please feel free to contact us per email for any other recommendations.

We request that speeches, sketches, etc. be in English. Please contact Kai Kuenheim if you're planning something.

Schloss Ziethen ist nicht nur Ort der Feierlichkeiten, sondern auch ein Hotel und ideale Unterkunft für den Tag der Feier. Bitte bucht direkt under 033055 950. Für sonstige Empfehlungen könnt Ihr Euch gerne direkt an uns per Email wenden.

Wir bitten, dass Reden, Sketche usw. bitte auf Englisch vorgetragen werden. Beiträge bitte bei Kai Kuenheim anmelden.

Registry / Geschenkliste

Your presence at our party is the best gift of all. If you would still like to get us something to mark the occasion, here are a few items we’ve been eyeing.

Mit uns zu feiern ist das beste Geschenk, das Ihr uns machen könnt. Falls Ihr uns dennoch etwas zum Anlass schenken möchtet, sind hier ein paar Anregungen.